Nous avons consacré plusieurs journées de travail à visiter, décrire et nous approprier l’espace du terrain André Blain à Montreuil, qui accueillera la version française du GONLEG Footbol Allemagne-France en septembre prochain.
De retour au 104, nous avons expérimenté la surimpression de l’espace du terrain dans l’espace de la salle de répétitions.
Wir haben mehrere Arbeitstage damit verbracht, den Fußballplatz von André Blain in Montreuil – der Gastgeber der französischen Version von GONLEG Footbol Deutschland-Frankreich im September sein wird – zu besichtigen, zu beschreiben und uns mit den Platzbegebenheiten vertraut zu machen. Zurück zum 104, haben wir versucht den Eindruck zu vermitteln, den Spielraum in den Proberaum verlagert zu haben.
« Au-dessus de nos têtes, il y a un grand ciel bleu. Un oiseau, qui traverse le ciel. A vos pieds, passe une grande ligne blanche tracée à la chaux Sous vos pieds, un terrain en stabilisé. A droite, en bas des gradins, une première cage se dresse. En face, au niveau des prises électriques, une autre cage. A la place des gradins, il y a une colline ; sur cette colline, un parc. A gauche des gradins, au niveau des escaliers, une grande fontaine dévale la pente. Au premier tiers des gradins, un chemin traverse, le parc. La cage située à droite, en bas des gradins, est tenue par trois pieds en métal. Sur ces piquets, des habits sont posés. »
« Über unseren Köpfen der weite, blaue Himmel. Ein Vogel durchfliegt den Himmel. Zu Euren Füssen durchzieht sich eine weiße mit Kreide gezeichnete, große Linie Unter Euren Füssen ein stabiles Feld. Rechts, unten vor den Zuschauerrängen, richtet sich das erste Tor auf. Gegenüber, auf der Höhe der elektrischen Steckdosen, ein anderes Tor. Anstelle der Zuschauerränge ist dort ein Hügel – auf diesem Hügel ein Park
Links von den Rängen, dort wo die Treppen sind, ein großer Brunnen fließt den Abhang herunter. Auf Höhe des ersten Drittels der Ränge, durchquert ein Weg den Park. Das rechte Tor, unten vor den Rängen, ist durch drei Metallfüße befestigt.. Auf den Pfählen hängen Kleider. »
L’objectif de la causerie est de faire apparaître progressivement une dramaturgie au prisme de la description des contenus et des processus de travail.
Eine Dramaturgie soll progressiv durch die Inhaltbeschreibung und den Arbeitsprozess sichtbar gemacht werden.
Dispositif scénique :
A cour, deux tables et 3 à 5 chaises destinées aux « acteurs ». Au jardin, une dizaine de chaises destinées aux « spectateurs ». Les deux « assemblées » se font face, de profil par rapport au public de la Causerie. Au centre, un arbitre mobile distribue la parole en même temps que le micro.
Situation fictive :
Au sortir d’un spectacle ayant pour sujet le stade de Genolg, la direction du théâtre propose aux spectateurs de rencontrer l’équipe artistique.
Règles :
Les questions portent sur le contenu du spectacle, si possible sur une scène précise ou un élément concret. Toute proposition énoncée est validée du fait de son énonciation. Un participant peut à tout moment échanger son rôle avec l’un des participants du groupe qui lui fait face, en levant la main. Les deux participants échangent leurs vestes à l’écart des tablées.
Szenenaufbau :
Im Hof, zwei Tische und 3 bis 5 Stühle die für die « Schauspieler » bestimmt sind Im Garten, etwa zehn Stühle, die für die « Zuschauer » bestimmt sind. Beide « Versammlungen » stehen sich gegenüber, von der Seite vom Publikum der Causerie aus gesehen In der Mitte erteilt ein beweglicher Schiedsrichter das Wort und reicht gleichzeitig das Mikro weiter
Fiktive Situation :
Am Ende einer Aufführung,die sich mit dem Thema des Stadions von Genolg befasst, schlägt die Theaterleitung den Zuschauern vor, das künstlerische Team kennenzulernen
Regeln :
Die Fragen müssen sich auf den Inhalt des Stückes beziehen, wenn möglich auf eine bestimmte Szene oder rein konkretes Element Jeder unterbreitete Vorschlag ist – sobald er ausgesprochen wurde – gültig. Jeder Teilnehmer kann jederzeit mit seinem Gegenüber die Rolle tauschen indem er die Hand hebt. Die beiden Teilnehmer tauschen abseits der Tischgesellschaften ihre Jacken aus.
Chaque année, notre association, en partenariat avec le cinéma de Saint-Ouen l’Espace 1789, co-organise la projection d’un film.
L’année dernière, dans le cadre de notre hommage au footballeur résistant du Red Star, Rino Della Negra, nous avions diffusé l’Armée du crime, film relatant l’histoire du groupe de résistants Manouchian, dont faisait parti Rino.
Cette année, nous avions prévu de diffuser un film en association avec Gongle, association théâtrale, avec laquelle nous sommes partenaire sur le projet Gonleg Footbol Allemagne-France.
Nous trouvions intéressant, à l’occasion de la journée annuelle de la femme, de diffuser un film ayant pour lien la condition féminine et le football.
Le film Hors-jeu nous apparaissait comme étant le meilleur compromis entre ces deux thèmes.
Ce film a pour cadre un match de foot en Iran, pays où les femmes sont interdites de pénétrer dans un stade de football.
Notre association, qui est contre toutes les formes de discriminations, lutte entre autres pour la défense de notre stade, où se jouent les matchs du Red Star et qui est menacé de destruction.
Ce film, dénonce justement l’absurdité de l’interdiction faite aux femmes de pénétrer dans un stade, vision qui est aux antipodes de celle défendu par notre association, celle d’un stade de foot qui est véritable lieu de vie, d’échange et de mixité.
Vincent Chutet-Mezence
Unser Verein organisiert jedes Jahr in Zusammenarbeit mit dem Kino « espace 1789 » in Saint-Ouen die Filmvorführung.
Letztes Jahr haben wir im Rahmen unserer Hommage an Rino Della Negra, der Fußballer und Widerstandskämpfer war, den Film « Die Armee des Verbrechens » gezeigt. Dieser Film erzählt die Geschichte der Widerstandsbewegung « Manouchian » der Rino angehörte.
Dieses Jahr haben wir vor, in Zusammenarbeit mit Gongle, einen Film zu zeigen. Gongle ist eine Theatervereinigung, mit der wir zusammen Partner bei dem Projekt Gonleg Deutschland-Frankreich sind. Wir fänden es interessant anlässlich des Weltfrauentages, einen Film, der die Themen Fußball und gesellschaftlicher Stand der Frau verbindet, zu zeigen.
Der Film « Abseits » ist unserer Ansicht nach die beste Wahl zu diesen Themen.
Dieser Film handelt von einem Fußballspiel im Iran, ein Land indem die Frauen Stadionverbot haben.
Unsere Vereinigung ist gegen jede Form von Diskriminierung und kämpft auch für den Erhalt unseres Stadions, in dem alle Spiele des Red Star ausgetragen werden und das leider abgerissen werden soll.
Dieser Film entlarvt ganz deutlich wie absurd es ist, Frauen den Zutritt zu Fußballstadien zu verweigern.
Diese Diskriminierung steht im völligen Widerspruch zu den Werten, für die unser Verein einsteht – und zwar dass ein Fußballstadion ein Ort des Lebens, des Austausches und der kulturellen Vielfalt ist.