Page 4 of 6

CARNET DE VOYAGE – RÉSIDENCE PARIS

LIVRET PUBLIC – CHANSONS DU SPECTACLE

Livret Chansons

13 JUILLET 2014 – FINALE – NOTES

Aujourd’hui c’est jour de finale
celle de la coupe du monde de la  FIFA do Brazil
et celle de la résidence au Béthanien du projet GONLEG Footbol à Berlin
il fait beau au Brésil et il devait faire beau à Berlin.

Coup d’envoi 19h dans la « cage » du parc du Béthanien,
21h heure FIFA pour celui au Maracana.

La chronologie bienheureuse donne la primeur à la première finale
Le déroulé d’une journée d’un match important est toujours particulier,
à la fois car il est ritualisé,
rationalisé mais aussi plongé dans une forme de superstition faisant de l’ordre du magique,
si je n’mets pas le même slip qu’au match précédent,
si j’enfile la chaussette gauche avant la droite,
si je rentre du mauvais pied sur le terrain…

Tout cela peut faire jouer le sort en ma défaveur,
la superstition est aussi dans le théâtre,
s’habiller en vert est souvent déconseillé
je l’étais du t-shirt jusqu’aux pieds,
le slip peut-être même aussi.

Au footbol c’est aussi peu répandu de s’habiller
de la même couleur que la pelouse sur laquelle on joue
y’a que les fous de Sainté
ou les étoilés de St. Ouen pour y avoir pensé.

C’est pas souvent qu’on parle de finale en théâtre,
les matchs se rejouent,
celle-ci se joue en match aller-retour
ce qui n’est pas courant pour une finale.

Peut-on dire que nous avons perdu la première face à la pluie ?
On peut dire surtout qu’on a été un peu champion du monde avec les allemands
cela dit…
Si on reprend le cheminement de notre préparation d’avant-match,
ça commence par un couscous à 13h,
pas l’idéal comme collation d’avant match…
Sont habituellement préférés les pâtes ou le riz,
on risque de pédaler dans la semoule.

C’est après le repas qu’on rentre véritablement dans le match,
qu’on se rassemble pour de vrai,
qu’on arrête de déconner
le repas avant un match capital peut paraître comme le dernier.
On s’applique à manger pour ne pas s’étouffer,
on mange peu pour réussir la pesée,
on déguste car nos sens sont éveillés,
la digestion induit une forme de concentration individuelle,
puis collective.

On se regroupe,
on forme un cercle,
on se relâche,
on rend notre corps disponible
puis notre esprit aux dernières consignes.

La causerie d’avant-match,
trop souvent sous-estimée
elle est capitale pour concerner les joueurs,
elle est un recueillement pour croire en la même chimère.

Les mots sont simples,
les regards soutenus,
le corps près à l’action,
puis la pression redescend pour un relâchement indispensable,
pour ne pas être crispé par l’enjeu.
Le massage est une douce manière de faire redescendre la pression.

Puis vient le moment de visiter le terrain sur lequel ça va jouer.
Choisir ses crampons selon les conditions,
saluer les premiers supporters.

Terrain glissant il se met à goutter.
Pas suffisamment pour se prémunir,
mettre en suspend le bon déroulement.
Le match aura lieu.

Les joueurs ont pris leurs marques,
ils les avaient déjà jouant presque à domicile.
On s’échauffe avant de regagner notre abri,
on attend que les retardataires s’installent.
Le quart d’heure de battement,
moment toujours en suspend,
hors du temps
avant que quelque chose se passe.

On attaque.
Matija est le premier à entrer
pour impressionner.
Mery s’ensuit
maternante, rassurante
puis c’est à son tour d’y aller,
on sait après qui on entre dans l’antre,
la pluie doucement s’intensifie,
le spectacle se lance
en chanson inaugurale.

La cage de foot se transforme en un jardin d’Eden laissant la place au hasard.

Puis le jeu est lancé quand les figurines sont rangées
qu’en sera t’il ? (x2)
Pedro va peut-être glisser,
Mapa va peut-être scorer,
Pierre va peut-être être dissipé contre son gré,
il va peut-être me tarder d’entrer,
on va peut-être devoir s’abriter,
ces lopettes de footballeurs jouent pourtant sous la pluie.

Juste avant que la mi-temps soit sifflée,
un tour de toro et puis s’en va,
le match est arrêté
remis à plus tard on ne le sait pas vraiment
le plan B avait été un peu écarté,
quoi que longtemps évoqué
tant que ça peut jouer on vient,
on joue et on s’en foot.

Ne plus se fier à feu Alain Gilopétré,
rapatriement aux abris,
singing in the rain.

« on est là, car vous méritez bien ça,
on est là, pour l’amour du maillot qui est mouillé sur notre dos,
même si on méritez pas ça, on est là »

Les supporters ont pris la place des journalistes en conférence de presse,
tous les joueurs sont là
et vont finir le travail comme il se doit.
Enfin il se peut.

Entassé à 100 comme dans un grand appartement parisien,
ou un petit 80m à Berlin,
comme dans une chappelle à la Noël
ça va finir de se jouer en direct commenté comme sur internet.

La Marjana du petit Gabriel est attendu à l’accueil.

Llace à la rumba puis l’armée des 7 nations,
le cour de salsa,
la fin du match,
le décrassage en chanson et la berceuse pour terminer.

Presque tout y est
en moins carré mais on préfère les rectangles et les ronds
round about
on doit regarder la TV
l’équipe du Brésil a gagné la Discover cup
l’Allemagne la world cup
c’est plus l’heure de manger mais de danser
et si tôt de se saluer en attendant la finale retour.

Bon Gonleg de Berlin.
Gab.

CARNET DE VOYAGE – RÉSIDENCE BERLIN

Affiche

 

22 footballeurs, supporters, et artistes de théâtre sont réunis à Paris, Montreuil et Berlin, autour de cette création théâtrale au centre du projet. Ils composent ensemble un nouveau type de jeu, avec ses règles et ses façons de parler du monde, et témoignent à travers lui des formes d’organisation expérimentées dans leurs pratiques artistiques, politiques etsportives. Ces expériences collectives seront présentées au Bethanien à Berlin, au 104 à Paris et sur le terrain André Blain à Montreuil. Cette belle équipe est composée de joueurs de la FSGT, la Fédération Française de Freestyle Ball, Deportivo Latino, Hansa 07, Discover Football et Tatane, P14 – Volksbühne et GONGLE.

22 Fußballer, Unterstützer und Theaterkünstler treffen sich in Paris, Montreuil und Berlin, um diese Idee in die Tat umzusetzen. Zusammen entwickeln sie eine neue Art des Spiels, mit neuen Regeln und einer neuen Art zu debattieren. Diese kollektiven Erfahrungen werden präsentiert in Bethanien in Berlin, 104 in Paris und auf dem Platz André Blain in Montreuil Die Mannschaft setzt sich aus Spielern und Teilnehmern des Centre Français de Berlin, der FSGT, der Fédération Française de Freestyle Ball, Deportivo Latino, Hansa 07, Discover Football und Tatane, P14 – Volksbühne und GONGLE zusammen.

Dans les tribunes du stade Bauer, des ateliers théâtre et vidéo, ainsi que des débats sont organisés pour trouver des façons de décrire l’organisation des groupes de supporters.
Le Collectif Red Star Bauer ouvre son local et s’attend à tout…

Auf der Tribüne des Stadions finden die Theater und Videoateliers statt, es wird diskutiert und die Einzelheiten der Fangruppen analysiert.
Das Kollektiv Red Star Bauer öffnet seine Türen..

 

 

Ces rendez-vous sur les terrains sont l’occasion de tester de nouvelles règles pour le football. Ces transformations permettent de déployer l’esthétique et la stratégie du jeu ainsi que les moments de négociation entre les joueurs. Un tournoi est venu couronner en juin cette joyeuse recherche. Le collectif Tatane et la FSGT passent la balle.

Die Treffen auf den Fußballplätzen sind die Gelegenheit, neue Regeln auszuprobieren. Diese Umwandlungen ermöglichen es, die Ästhetik und die Strategie sowie die Verhandlungsmomente zwischen den Spielern zu erweitern. Ein Turnier wird diese Recherche im Juni abschließend krönen. Das Kollektiv Tatane und der FSGT geben den Ball weiter.

Ces projections de films sur le football sont le point de départ de discussions sur les inventions politiques et sociales de ce sport, et les façons de les cadrer. L’Espace 1789, le Collectif de supporters Red Star Bauer à Saint Ouen, et le Méliès à Montreuil, passent le micro.

Die Präsentation von Filmen über Fußball ist der Ausgangspunkt für Diskussionen über neue soziale und politische Entwicklungen dieses Sports. L’Espace 1789, das Unterstützerkollektiv Red Star Bauer in Saint Ouen, und Méliès in Montreuil, geben das Mikrofon herum.

Le calme des salles de répétition permet de mettre à plat les matériaux de l’enquête sur les assemblées du football : interviews, captations sonores, images, souvenirs.  Au fil des rendez-vous, la dramaturgie se construit et le spectacle prend forme. Le 104 et CAP* accueillent ces moments de recherche.

Interviews, Tonmitschnitte, Bilder, Andenken können im Theatersaal genau untersucht werden. Im Verlauf der Treffen bildet sich die Dramaturgie und das Theaterstück nimmt Form an. Das 104 und CAP sind die Orte, wo die Recherchearbeiten stattfinden.

Théâtre des négociations / Das theater der verhandlungen

Le calme des salles de répétition permet de mettre à plat les matériaux de l’enquête sur les assemblées du football : interviews, captations sonores, images, souvenirs.  Au fil des rendez-vous, la dramaturgie se construit et le spectacle prend forme. Le 104 et CAP* accueillent ces moments de recherche.

Interviews, Tonmitschnitte, Bilder, Andenken können im Theatersaal genau untersucht werden. Im Verlauf der Treffen bildet sich die Dramaturgie und das Theaterstück nimmt Form an. Das 104 und CAP sind die Orte, wo die Recherchearbeiten stattfinden.

« Older posts Newer posts »

© 2023

Theme by Anders NorenUp ↑